«Біолабораторії на острові Зміїний» та «невинні прості росіяни»: як працює роспропаганда під час війни, 28.03.2022

ЗМІСТ:

1. Знову біолабораторії

2. Пропаганда російських перемог

3. Перекладання відповідальності за воєнні злочини

4. Критика санкцій

Знову біолабораторії

Тема біологічної загрози як виправдання російської агресії не  зникає з медійного поля та періодично підігрівається.

Секретар Ради безпеки РФ Микола Патрушев заявив про те, що Росія завершує збір доказової бази щодо «військово-біологічної діяльності США в Україні». Приклад такої «доказової бази» навів начальник військ РХБЗ РФ Ігор Кирилов, оприлюднивши документ про спільні дослідження МОЗ України та Міноборони США «в галузі запобігання розповсюдженню технологій, патогенів та знань, які можуть бути використані під час розробки біологічної зброї».

Фоном таких заяв є повідомлення про «знищення 13 біолабораторій на території України» і «біолабораторію на острові Зміїний», поширювані російськими пропагандистськими ресурсами.

Пропаганда російських перемог

Незважаючи на все, російська пропаганда намагається представити перебіг бойових дій та політичні результати вторгнення в Україну як сприятливі для Москви.

Генеральний штаб РФ стверджує, що російські війська повністю заблокували Київ, Харків, Чернігів, Суми та Миколаїв. Окремі пропагандистські ресурси прикрашаються навіть ці неправдиві дані, поширюючи твердження, ніби вже захоплені Суми, Житомир, Полтава, Вінниця, Мелітополь, Біла Церква, Запоріжжя, Кропивницький.

Російський Фонд «Общественное мнение» (ФОМ) рапортує про результати опитування росіян, згідно з яким рівень підтримки «спецоперації» зростає і нині досяг 73%.

Водночас ворожа пропаганда стверджує, що життя на окупованих територіях України нормалізується, а їх росіяни допомагають населенню. Прикладом такої «ідилії» є нібито заклик міського голови Славутича до співпраці з окупантами. Також поширюється повідомлення про те, що в Херсонській області «нацбати засіяли поля мінами та пішли, а російські військові допомагають розмінувати землю для посівної». Висвітлюється також поступове введення в обіг на окупованих територіях російського рубля.

Перекладання відповідальності за воєнні злочини

Російська пропаганда просуває наратив про «нацистів» як окремого суб’єкта конфлікту. Кримський зрадник, депутат Державної думи РФ Михайло Шеремет заявив, що президент Володимир Зеленський втратив контроль над націоналістичними батальйонами, які діють, виходячи із власних інтересів.

Створюються фейкові історії про звірства української сторони. Наприклад, голова Слідчого комітету РФ Олександр Бастрикін заявив про виявлення в Маріуполі тіла жінки зі слідами катувань, в причетності до чого звинуватив вояків полку «Азов». 

Також, Слідчий комітет РФ розпочав розслідування «фактів» обстрілів  з боку ЗСУ російських машин медичної допомоги.

Відео з нібито катуваннями та розстрілами російських військовополонених активно просувається на закордонних медійних майданчиках та в соцмережах. За повідомленням пропагандистських ЗМІ це відео спричинило хвилю обурення користувачів китайської соціальної мережі Weibo.

Критика санкцій

«Опозиційна» російська журналістка Марини Овсяннікова використовується в інформаційно-психологічних операціях держави-агресора.

Після свого «вчинку» – демонстрації антивоєнного плакату в прямому ефірі російського телебачення  – Овсяннікова отримала визнання та кредит довіри на Заході. Тепер це реноме журналістка використовує для просування на західну аудиторію наративу про необхідність зняття з РФ санкцій.

В ефірі італійського телебачення Овсяннікова заявила про неприпустимість «русофобії», і що росіяни не повинні нести колективну відповідальність за дії Путіна. За її словами, санкції спрямовані на простих людей і дуже погіршують їм життя.

Total
10
Shares

Пов'язані статті

Читати

Чим Росію лякає Євросоюз?

Багато століть Європа була символом роздробленості народів і держав, напруженого суперництва, а також джерелом обох світових війн. Але…
Читати

Топ-10 цитат з дилогії «Брат», або чому їй не місце на Netflix?

Стрімінговий сервіс Netflix потрапив у скандал через переклад слова «бандерівець» у російській дилогії «Брат» як «Ukrainian Nazi collaborator» («нацистський колаборант»). Реакція українського громадянського суспільства та звернення депутатів зробили свою справу — Netflix поміняв переклад на «banderite».