Першою ланкою протидії зовнішнім загрозам є стійкість місцевої влади, — Ігор Соловей

Спроможність та стійкість місцевої влади є першою ланкою протидії зовнішнім загрозам та дезінформації з боку агресора. 

Про це заявив керівник Центру стратегічних комунікацій та інформаційної безпеки Ігор Соловей під час презентації дослідження «Стійка Україна — крихка мозаїка?»

«Це дослідження — це зріз нашого суспільства. Нас як Центр вразив момент, що стійкість півдня та сходу України залежить від спроможності і готовності місцевих чиновників протидіяти цим зовнішнім загрозам. Ми побачили, що саме ця ланка є першою на лінії оборони від зовнішніх загроз. Але не завжди вона є адекватною тим загрозам, які виникають постійно», — заявив він.

За словами Солов’я, дослідження є відправною точкою для подальших практичних кроків, націлених на протидію загрозам з боку Росії.

«Як і будь-яке лікування починається з обстеження і визначення діагнозу хворого, так і протидія загрозам національної безпеки починається з вивчення аудиторії, яка піддається цьому інформаційному впливу», — пояснив він.

Керівник Центру підкреслив, що дослідження «Стійка Україна — крихка мозаїка?» показує потрібні напрямки та рамки роботи для Центру та інших державних органів, які також задіяні в забезпеченні інформаційної, цифрової та комунікаційної безпеки.

Total
0
Shares

Пов'язані статті

Читати

Українські ЗМІ втрачають довіру, але ставлення до російських ЗМІ критично погіршилось навіть на Сході. Соцопитування

Українські ЗМІ втрачають довіру аудиторії майже по всій Україні, крім Західного регіону. Проте російські ЗМІ втрачають довіру набагато сильніше, в тому числі на Сході та Півдні. Лише 1% опитаних по Україні відповіли, що з початку року вони покращили ставлення до російських ЗМІ, в той час як 60% — погіршили та 28% — не змінили.
Читати

Топ-10 цитат з дилогії «Брат», або чому їй не місце на Netflix?

Стрімінговий сервіс Netflix потрапив у скандал через переклад слова «бандерівець» у російській дилогії «Брат» як «Ukrainian Nazi collaborator» («нацистський колаборант»). Реакція українського громадянського суспільства та звернення депутатів зробили свою справу — Netflix поміняв переклад на «banderite».